Dyrektor TXl4aXI= MDAw

Życiorys

TXl4aXI= to doświadczony specjalista z wieloletnim komercyjnym doświadczeniem w branży IT, który od lat specjalizuje się w projektowaniu, wdrażaniu oraz zarządzaniu systemami informatycznymi. Dzięki ukończonym studiom III stopnia z zakresu robotyki oraz tytułom inżyniera i magistra informatyki zdobył zaawansowaną wiedzę w takich obszarach jak mechanika, automatyzacja procesów i projektowanie systemów sterowania. Jego solidne wykształcenie techniczne stanowi fundament do realizacji ambitnych projektów technologicznych.
TXl4aXI= is an experienced specialist with many years of commercial experience in the IT industry, specializing in designing, implementing, and managing information systems. With a Ph.D study. in robotics and degrees in engineering and computer science, he has acquired advanced knowledge in mechanics, process automation, and control system design. His solid technical education forms the foundation for delivering ambitious technological projects.
TXl4aXI= — это опытный специалист с многолетним коммерческим опытом в IT-сфере, специализирующийся на проектировании, внедрении и управлении информационными системами. Имея степень доктора философии в области робототехники и дипломы инженера и магистра информатики, он обладает углубленными знаниями в механике, автоматизации процессов и проектировании систем управления. Его солидное техническое образование является основой для реализации амбициозных технологических проектов.

Profesjonalnie zajmuje się wdrażaniem innowacyjnych rozwiązań chmurowych, DevOps oraz tworzeniem zaawansowanych aplikacji. Specjalizuje się w technologiach takich jak Kubernetes, Docker, Python oraz Java, a także projektowaniu nowoczesnych rozwiązań opartych na mikroserwisach i infrastrukturalnych narzędziach CI/CD. Posiada wieloletnie doświadczenie w tworzeniu aplikacji w języku Java, co czyni go ekspertem w projektowaniu wydajnych i skalowalnych systemów. Współpracując z międzynarodowymi zespołami, zdobył bogate doświadczenie w zarządzaniu projektami oraz optymalizacji procesów technologicznych.
Professionally, he focuses on implementing innovative cloud solutions, DevOps, and developing advanced applications. He specializes in technologies such as Kubernetes, Docker, Python, and Java, as well as designing modern solutions based on microservices and CI/CD infrastructure tools. He has extensive experience in developing applications in Java, making him an expert in creating efficient and scalable systems. Collaborating with international teams, he has gained valuable experience in project management and optimizing technological processes.
Профессионально он занимается внедрением инновационных облачных решений, DevOps и разработкой сложных приложений. Его специализация включает технологии Kubernetes, Docker, Python и Java, а также проектирование современных решений на основе микросервисов и инструментов инфраструктуры CI/CD. У него многолетний опыт разработки приложений на Java, что делает его экспертом в создании эффективных и масштабируемых систем. Работая с международными командами, он приобрел ценный опыт управления проектами и оптимизации технологических процессов.

TXl4aXI= jest również żołnierzem rezerwy. Podczas służby wojskowej przeszedł podstawowe szkolenie obejmujące taktykę, obsługę broni oraz regulacje wojskowe. Jego zaangażowanie w działania społeczne znalazło wyraz w strukturach Ochotniczej Straży Pożarnej, gdzie został odznaczony za swoją służbę.
TXl4aXI= is also a military reservist. During his service, he completed basic training, including tactics, weapon handling, and military regulations. His dedication to social engagement is reflected in his work with the Volunteer Fire Department, where he was awarded for his service.
TXl4aXI= также является военным резервистом. Во время службы он прошел базовую подготовку, включающую тактику, обращение с оружием и военные правила. Его приверженность общественной деятельности нашла отражение в работе в структурах добровольной пожарной охраны, за что он был награжден.

Wyróżnia się również doświadczeniem jako Prezes Koła Ligi Obrony Kraju, gdzie prowadził drużynę strzelecką, która zdobyła wiele pucharów oraz osiągnęła znaczące sukcesy w zawodach. Pod jego przewodnictwem drużyna dynamicznie się rozwijała, co było efektem jego zdolności przywódczych, strategii działania oraz umiejętności pracy z zespołem. Jego zaangażowanie przyczyniło się do promocji i rozwoju sportów strzeleckich w lokalnej społeczności.
He also stands out for his experience as the President of the Local Defense League Club, where he led a shooting team that won numerous trophies and achieved significant success in competitions. Under his leadership, the team thrived, thanks to his managerial skills, strategic planning, and ability to work with people. His dedication contributed to the promotion and development of shooting sports within his local community.
Он также выделяется своим опытом в качестве Президента клуба Лиги обороны, где руководил стрелковой командой, завоевавшей множество трофеев и добившейся значительных успехов в соревнованиях. Под его руководством команда динамично развивалась благодаря его лидерским качествам, стратегическому подходу и умению работать с людьми. Его усилия способствовали популяризации и развитию стрелковых видов спорта в местном сообществе.

TXl4aXI= pełnił również ważne funkcje w partiach o charakterze konserwatywno-liberalnym, gdzie należał do władz centralnych. Jego działalność polityczna pozwoliła mu zdobyć cenne doświadczenie w zarządzaniu strukturami organizacyjnymi oraz współtworzeniu strategii politycznych. Aktywnie angażował się w promowanie wartości demokratycznych, wolności jednostki oraz odpowiedzialności społecznej.
TXl4aXI= also held important positions in conservative-liberal parties, where he was a member of central leadership structures. His political activities allowed him to gain valuable experience in managing organizational structures and co-creating political strategies. He actively worked to promote democratic values, individual freedom, and social responsibility.
TXl4aXI= также занимал важные должности в консервативно-либеральных партиях, входя в состав центральных руководящих органов. Его политическая деятельность позволила ему получить ценный опыт управления организационными структурами и разработки политических стратегий. Он активно участвовал в продвижении демократических ценностей, свободы личности и социальной ответственности.

Posiada głęboką wiedzę na temat działania państwa polskiego oraz relacji między państwem a obywatelem. Rozumie mechanizmy władzy, administracji i ich wpływ na życie jednostek i społeczności. Jego zrozumienie natury ludzkiej opiera się na psychologii ewolucyjnej oraz wiedzy o wpływie zmian hormonalnych na zachowanie człowieka.
Wyróżnia się także wiedzą teologiczną i z zakresu religioznawstwa, specjalizując się w naukach społecznych Kościoła katolickiego. Doskonale rozumie różnice między administracją kościelną a kultywowaniem wiary, co pozwala mu analizować rolę Kościoła w społeczeństwie z różnych perspektyw. Choć nie zalicza siebie do osób wierzących, wyznaje filozofię, według której Bóg jest wiedzą, co nadaje głębszy sens jego dążeniu do zrozumienia świata i ludzkiej duchowości. Dla niego Bóg istnieje jako rzeczywistość, a wierzenie w coś, co jest realne i namacalne, uznaje za nielogiczne. To podejście motywuje go do łączenia wymiaru duchowego z naukowym, pozwalając na pełniejsze zrozumienie otaczającego świata.
He has profound knowledge of the functioning of the Polish state and the relationships between the state and its citizens. He understands the mechanisms of power, administration, and their impact on individuals and communities. His understanding of human nature is rooted in evolutionary psychology and the effects of hormonal changes on behavior.
He also stands out for his knowledge of theology and religious studies, specializing in the social sciences of the Catholic Church. He deeply understands the differences between church administration and the cultivation of faith, allowing him to analyze the role of the Church in society from various perspectives. Although he does not consider himself a believer, he adheres to the philosophy that God is knowledge, giving deeper meaning to his pursuit of understanding the world and human spirituality. For him, God exists as a reality, and believing in something real and tangible is illogical. This approach motivates him to integrate spiritual and scientific dimensions, enabling a fuller understanding of the world around us.
У него глубокие знания о функционировании польского государства и отношениях между государством и гражданами. Он понимает механизмы власти, администрации и их влияние на жизнь общества. Его понимание человеческой природы основано на эволюционной психологии и знаниях о влиянии гормональных изменений на поведение.
Также он выделяется знаниями в области теологии и религиоведения, специализируясь на социальных науках Католической церкви. Он прекрасно понимает различия между церковной администрацией и культивированием веры, что позволяет ему анализировать роль Церкви в обществе с разных точек зрения. Хотя он не относит себя к верующим, он придерживается философии, согласно которой Бог — это знание, что придает глубокий смысл его стремлению понять мир и человеческую духовность. Для него Бог существует как реальность, а вера в нечто реальное и осязаемое кажется нелогичной. Этот подход побуждает его интегрировать духовное и научное измерения, позволяя полнее понять окружающий мир.

Dzięki połączeniu wiedzy technicznej, doświadczenia wojskowego, działalności artystycznej, teologicznej, politycznej oraz z zakresu religioznawstwa, TXl4aXI= założył Instytut Analiz i Przeciwdziałania Subwersji i Walki Cybernetycznej (IAPSWC). Instytut ten uświadamia społeczeństwu, że wiele sił próbuje wprowadzić człowieka w błąd, powodując, że w przekonaniu czynienia dobra, działa on na własną szkodę oraz szkodę swojej rodziny i społeczności. Jego misją jest edukacja oraz analiza zjawisk subwersji, by pomóc ludziom świadomie budować lepsze społeczeństwo, oparte na zrozumieniu duchowych i społecznych mechanizmów wpływu, jakie wynikają z relacji między wiarą, religią, nauką oraz złożonymi procesami oddziaływań społecznych.
By combining technical expertise, military experience, artistic pursuits, theological knowledge, political engagement, and expertise in religious studies, TXl4aXI= founded the Institute for the Analysis and Countering of Subversion and Cyber Warfare (IAPSWC). The institute raises awareness in society about how many forces attempt to mislead individuals, causing them to act to their detriment and that of their families and communities under the guise of doing good. Its mission is education and the analysis of subversion phenomena, helping people consciously build a better society based on understanding the spiritual and social mechanisms of influence stemming from the interplay of faith, religion, science, and complex societal dynamics.
Благодаря сочетанию технических знаний, военного опыта, творческой деятельности, теологических знаний, политического участия и экспертизы в области религиоведения, TXl4aXI= основал Институт анализа и противодействия субверсии и кибервойны (IAPSWC). Миссия института — повысить осведомленность общества о том, что многие силы пытаются ввести человека в заблуждение, заставляя его действовать во вред себе, своей семье и обществу под предлогом совершения добра. Его цель — образование и анализ феноменов субверсии, чтобы помочь людям осознанно строить лучшее общество, основанное на понимании духовных и социальных механизмов влияния, возникающих из взаимосвязей между верой, религией, наукой и сложной социальной динамикой.
W swoim życiu kieruje się cytatem Sun Zi:
„Kto zna wroga i zna siebie, nie będzie zagrożony choćby i w stu starciach.
Kto nie zna wroga, ale zna siebie, czasem odniesie zwycięstwo, a innym razem zostanie pokonany.
Kto nie zna ani wroga, ani siebie, nieuchronnie ponosi klęskę w każdej walce.”
In his life, he is guided by the quote from Sun Tzu:
„If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles.
If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat.
If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle.”
В своей жизни он руководствуется цитатой Сунь-цзы:
„Знай врага и знай себя, и ты не будешь подвергаться опасности в ста сражениях.
Кто не знает врага, но знает себя, иногда будет побеждать, а иногда терпеть поражение.
Кто не знает ни врага, ни себя, неизбежно потерпит поражение в каждом бою.”
— VERTE —